在台灣的街頭,很常會看到許多形形色色的標語,日前就有位網友在「爆怨公社」貼出的照片上分享自家巷口有人張貼的標語,有趣的是這塊警示牌一大半都是用台語寫的,若是台語不太好的人可能會看不懂,而貼出這篇文章的原PO也笑說:「好的,老闆娘,我完全可以感受到妳非常不爽,我幫妳抱怨了,以下請大家自行翻譯」。
這塊警示牌用台語寫著「哩系青每,呀系四隻腳?庶狼賣嘸嘈嘸小,你家垃圾不要拿來這裏丟!跨嘸逆?」其實主要想要表達的就是,做人不要太過分,不要隨地亂丟垃圾及大小便,看得出來寫的人非常憤怒,真的是忍無可忍才會這樣張貼出來,日前類似這樣讓人難懂的標語,也出現在了校園內。
圖片來源:Google
有位網友在臉書社團「路上觀察學院」分享到,最近自己去內灣國小參觀時,在走廊上看到這一張奇特標語,雖然紙上的字都認得,卻猜不透其中含意,而決定上網求解,希望會的網友幫忙翻譯一下。
只見照片裡一張貼在牆上的標語紙上寫著,「比利屎類,愛煞忙,地摸」9個大字,中間還配上了禁止的圖案,照片曝光後也讓網友百思不得其解,更有人懷疑是不是把中文寫成了英文發音?還是其實是台語或客語呢?
照片一出很多網友猜測到,「愛煞忙是不是台語的 要推門」、「以為是英文的我」、「還真看不懂?」、「意思是 翁巴咪唄咩轟」,在經過了眾多網友的猜測,終於有專業網友出來解答拉!其實這標語的意思是:「比利屎累(最後一名了),愛煞忙(要勤勞),地摸(知道嗎?)」。經過一番解釋後,才終於讓人恍然大悟,原來是客語中的海陸腔,難怪很多人看不懂。
(619)
Leave a Reply
View Comments