不是唸ㄕㄞˇ!國小課本「骰子」正確讀音曝 家長全看愣

Post by @i_lovememe520
View on Threads

最近有網友在Threads上分享一段讓人瞬間懷疑人生的經驗,引發大批網友熱議。

原PO貼出一張國小數學習作的內頁照片,沒想到裡面常見的「骰子」,竟然被標示成「ㄊㄡˊ」子。這個注音讓他當場傻眼,忍不住直呼:「以前到底是誰教我們唸ㄕㄞˇ的啦!」

貼文一曝光,立刻掀起一波「童年崩壞」討論。許多第一次聽到「ㄊㄡˊ子」的人超震驚,紛紛留言表示:「字長得像『色』,結果要唸成這樣,根本在整人吧」、「從小到大都唸ㄕㄞˇ,現在才知道不一樣?」、「完全沒學過這種唸法」、「讀音不是本來就約定成俗嗎?突然改這個真的很困擾」。

不過,也有不少網友出面幫忙解釋,指出其實關鍵就在「字」本身。有人提到,從台語常說的「十八骰子」就能看出端倪,「骰」本來就比較接近「投(ㄊㄡˊ)」的音;而大家習慣唸的「ㄕㄞˇ」,其實比較接近「色」這個字。

換句話說,「色子(ㄕㄞˇ子)」和「骰子(ㄊㄡˊ子)」其實是兩種不同寫法,但長期以來被混用,才會讓多數人產生既定印象。

實際查詢中華民國教育部編訂的《重編國語辭典修訂本》與《國語辭典簡編本》,可以發現「骰子」的正確注音確實標示為「ㄊㄡˊ 子」,漢語拼音為「tóu zi」。而「ㄕㄞˇ子」則多寫作「色子」,兩者在語源與用字上本來就有所區別。

這也讓不少人開始反思,其實我們從小學到的發音,有時候未必完全對應標準字音,而是受到口語習慣影響。久而久之,「唸錯但大家都這樣唸」,反而變成主流。

這波討論也讓人再度體會到,語言本來就是會隨著使用習慣不斷變動的東西。只是當「標準答案」突然和記憶產生落差時,難免還是會讓人有種「原來我一直都唸錯」的衝擊感。

你自己是唸「ㄕㄞˇ子」,還是「ㄊㄡˊ子」呢?這題,可能真的會吵很久。

延伸閱讀————————-

歡迎來下水道觀看更多都市傳說👉https://lihi3.cc/c5H8h

延伸閱讀———————


想知道財運狀況嗎?免費測驗>>>>https://lihi.cc/Ozo8m

(1)

x
快來加入LINE好友